Page 67 - Вестник Новгородского Земства 1906-20 выпуск
P. 67
№ 20. (1906). Статьи и замѣтки по общественнымъ вопросамъ. 51
„Если въ одной избѣ мести полъ различными вѣниками въ одно
и тоже время, то скоро все богатство разойдется по угламъ" .
д
„Если у кого чешется ладонь, тому непремѣнно получать е н ь г и " .
„Ключи лежатъ на столѣ—къ с с о р ѣ ".
„Если сядешь за столъ ѣсть послѣ ч т е н і я , не закрывши к н и г у ,
то потеряешь п а м я т ь ".
д Когда много комаровъ, то б у д е т ъ урожай я г о д ъ ".
„Во время обѣда в а л я т с я изъ рта крошки — ъ к с м е р т и ".
н
„Кто легко и к а е т ъ , того въ это время х в а л я т ъ г д ѣ - и б у д ь ; а кто
тяжело, того б р а н я т ъ ".
„Если кто носитъ двѣ иглы, на- крестъ с л о ж е н н ы я противъ
с е р д ц а , тотъ сохранится отъ „иорчи“.
„Если много желудей, то на будущій годъ будетъ урожай х л ѣ б а ".
„Если первый навстрѣчу попадется жидъ, — ъ к добру*.
„Жуки ж у ж ж а т ъ -к ъ непогодѣ*.
„Журавли летаютъ— ъ к н е н а с т ь ю ".
„Когда закладываютъ избу или домъ, то подъ уголъ нужно
класть д е н ь г и , — для богатства, и шерсть — для т е п л а ".
„Затылокъ чешется— ъ к п е ч а л и ".
„Е с л і ц будешь зашивать на себѣ платье, или пришивать п у г о в к у ,
то пришьешь п а м я т ь ".
„Иголку подарить—к ъ с орѣ".
„Если въ первомъ рыбномъ заловѣ попадется ершъ, то промыселъ
будетъ н е у д а ч е н ъ ”.
„Здороваться черезъ порогъ не с л ѣ д у е т ъ ".
„Съ трескомъ дрова горятъ— ъ к морозу".
к
„Дочь если походитъ на отца— ъ счастью, а да мать— къ несчастью".
„Если гробъ не въ мѣру в е л и к ъ , то будетъ скоро еще п о к о й н и к ъ ".
„Кто босикомъ пойдетъ по-грибы, тому одни только старые о п а д у т с я ".
п
„Подъ которой кровлей водятся голуби, та не г о р и т ъ ".
п
„Е с л и чешется правый г л а з ъ , — л а к а т ь , а лѣвый —радоваться".
„Високосный годъ вообще с ч и т а е т с я труднымъ и т я ж е л ы м ъ ".
„Вторники считаются днями л е г к и м и ”.
„Если больной ложится на бокъ лицомъ к ъ стѣнѣ, то у м р е т ъ ".
„Б ѣ л к а перебѣжитъ дорогу, или попадется навстрѣчу — ъ к ху-
дому; но если она з а б ѣ ж и т ъ въ деревню, — будетъ въ ней п о ж а р ъ ".
„Аршинъ на кровать н е л ь з я к л а с т ь ,— будетъ п о к о й н и к ъ ".
„Если вороны и галки летаютъ во время войны н а д ъ л а г е р е м ъ
то будетъ кровопролитная б и т в а ".
„Если на дорогѣ встрѣтятся порожнія ведра— ъ к х у д о м у ".
„Если ступишь на то мѣсто, гдѣ недавно стояло ведро с ъ водой,
то по тѣлу пойдутъ л и ш а и ".

