T

С 9 июля Новгородская областная библиотека работает для читателей

Внимание: перед посещением библиотеки просим обязательно ознакомиться с Временными правилами!
  

После открытия библиотека работает в ограниченном режиме:

Для посетителей будут открыты читальные залы и интернет-класс. Будут работать все обслуживающие отделы, но ограничен свободный доступ в фонд. Новые читатели могут записаться в библиотеку при наличии паспорта.

Посетители библиотеки должны быть в масках. При входе будет осуществляться обязательный контроль температуры. Мы просим соблюдать социальную дистанцию не менее полутора метров. Для заполнения контрольных листков, пожалуйста, приносите собственную ручку!

В библиотеке будут установлены защитные настольные экраны, нанесена разделительная разметка, размещены диспенсеры с дезинфицирующими средствами. Сотрудники, обслуживающие посетителей, экипированы разовыми защитными масками и перчатками. Будут соблюдаться нормы Роспотребнадзора по одновременному пребыванию людей в помещениях. Все документы после возврата читателями для передачи в основное хранение размещаются на карантин на пять дней, после чего направляются в фонд. Не могут быть выданы издания, находящиеся на карантине или заказанные другим читателем.

Сохраняется запрет на массовые мероприятия. Но будем рады индивидуальным посетителям наших выставок.

Надеемся на ваше понимание и терпение и ждём встречи с вами!

Справки по электронной почте: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Областной библиотеке подарили Лицевой летописный свод XVI века

11 апреля 2012 года состоялась передача 10 томов факсимильного издания Лицевого Летописного Свода XVI века и Елисаветградского Евангелия в дар Областной универсальной научной библиотеке от Общества Любителей Древней Письменности. На передаче присутствовали: заместитель губернатора Новгородской области А.В. Смирнов, председатель комитета культуры Администрации Новгородской области С.Б. Богданов, учредитель и председатель правления Общества Любителей Древней Письменности Г.Л. Стерлигов и его семья, директор библиотеки Н.Н. Гунченко, заместитель председателя комитета культуры Б.К. Зорин.

Уникальное факсимильное издание – весьма ценный дар для Областной библиотеки, чьи читатели теперь смогут увидеть точную копию раритета, добраться до которого обычным путем весьма сложно, т.к. оригинал древнего памятника хранится частями в трех разных музеях и библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга и доступен лишь в редких исключениях научным сотрудникам. Помимо ценности издания как учебника истории до XYI века, книга хороша как шедевр древнерусской книжности, составленный как лицевой, то есть иллюстрированный свод – с удивительными картинками, что хочется разглядывать их в подробностях и восхищаться.

11042012-2Председатель правления Общество Любителей Древней Письменности Г.Л. Стерлигов, взявший на себя труд распространять это уникальное издание, уповал также на возрождения интереса к древнеславянскому языку, считая его основой для единения славянских народов, а также более богатым, чем современный русский язык. Всем желающим тут же были подарены краткие и понятные учебники древнеславянского языка. Искусство читать тексты на древнеславянском продемонстрировал сын Германа Львовича Сергий.

В Великий Новгород Герман Стерлигов приехал с женой и четырьмя сыновьями, рассказав, что дети настояли на совместной поездке, т.к. прочли этот Летописный свод, где половина истории – Великий Новгород, и потому все захотели увидеть город.


Ценность дара для Великого Новгорода подчеркнули все выступающие: и заместитель губернатора А.В. Смирнов, и председатель комитета культуры С.Б. Богданов и, конечно же профессионалы, работающие с книгой – директор библиотеки Н.Н. Гунченко и преподаватель НовГу Д.Б. Терешкина, напомнившая, что редчайшие и ценнейшие древние книги в прошлом возами вывозились из Новгорода в Москву и Санкт-Петербург, так что появление этого издания теперь здесь, нужно считать весьма благим делом и быть благодарными Обществу и лично Г.Л. Стерлигову за их инициативу.

Общество Любителей Древней Письменности возникло в эпоху Великих реформ Александра II по инициативе известного историка князя Павла Петровича Вяземского и московского предводителя губернского дворянства графа Сергея Дмитриевича Шереметева. Их начинание поддержали сорок восемь учредителей - виднейших государственных деятелей, ученых и предпринимателей, среди них: фельдмаршал князь А.И. Барятинский, граф А.В. Бобринский, директор московских Музеев В.А. Дашков, ректор Московского университета академик Н.С. Тихонравов, историки П.И. Бартенев и В.О. Ключевский, филолог и хранитель Румянцевского музея Е.В. Барсов, старший хранитель Императорской Публичной библиотеки Р.И. Минцлов, московский предприниматель и владелец художественной галереи К.Т. Солдатенков.

Устав Общества был утвержден 17 мая 1877 года Министерством народного просвещения на основании высочайше утвержденного 6 мая 1877 года положения комитета министров. Согласно первому основополагающему пункту Устава «Общество Любителей Древней Письменности» имело целью издавать славяно-русские рукописи, замечательные в литературном, научном, художественном или бытовом отношении, и перепечатывать книги, сделавшиеся библиографической редкостью, без исправлений». В соответствии с Уставом в круг изданий Общества вошли: рукописи Святого Писания с лицевыми изображениями и без оных; отдельные жития святых, пастырские поучения, слова, беседы и другие статьи духовного содержания; учебники старого времени, теоретические статьи по разным наукам и художествам; рукописи географического содержания, древние карты, планы и рисунки; исторические сочинения и переводы, летописи с лицевыми изображениями, хронографы, древнерусские переводы польских летописцев, рукописи, содержащие произведения словесности, не исключая и народной, и т.д.

На средства Общества только в 1870–1890-е годы было издано свыше 200 факсимильных изданий рукописей и их фрагментов, создана уникальная библиотека, музей и коллекция (хранящаяся ныне в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки), организовывались археографические экспедиции, субсидировались научные проекты. Общество занималось и самостоятельными научными исследованиями, по результатам которых проводились заседания, заслушивались доклады и сообщения, читались лекции. Общество пережило Октябрьскую революцию и прекратило свое существование в 1932 году.

Воссоздано Общество Любителей Древней Письменности после длительного перерыва четыре года назад, в 2008 году. За это время были изданы несколько наименований рукописей, а именно: Елисаветградское евангелие XVI века, Толковое Евангелие Святителя Макария и 10 томов Лицевого свода XVI века. Работа ведется силами благотворительного фонда «Общество Любителей Древней Письменности». Благотворительный Фонд располагается в Москве в Доме Пашкова.

Все изданные факсимильные издания распространяются благотворительно — любым людям, умеющим прочитать несколько строк по древнерусски. В стране и за рубежом уже роздано более 20 000 факсимильных изданий и их распространение продолжается.

В планах общества осуществить ещё более массовое издание Лицевого свода и издать более крупным тиражом для благотворительного распространения Киевскую Псалтирь, которая хранится в Российской национальной библиотеке.

За последние годы уникальный источник исторических знаний — Лицевой свод был вручён в десятках университетов, музеев и центральных библиотек в российских городах, а также в университеты и библиотеки Украины, Белоруси, Казахстана, Киргизии, Болгарии и Черногории. Вручение Лицевого свода Новгородской областной универсальной научной библиотеке позволит расширить количество мест, где любой желающий сможет познакомиться с шедеврами древнерусской книжности.

Лицевой летописный свод XVI в. – памятник русской рукописной книги и шедевр древнерусской книжности. Это памятник мирового значения. Неофициально его называли Царь-книгой, по аналогии с Царь-колоколом и Царь-пушкой.

Лицевой (т. е. иллюстрированный, с изображением «в лицах») летописный свод был создан во второй половине XVI века по распоряжению царя Иоанна IV Грозного в единственном экземпляре для обучения его детей. Над книгами Лицевого свода работали митрополичьи и «государевы» мастеровые: около 15 писцов и 10 художников. Свод состоит из более, чем 10 тысяч листов и свыше 17 тысяч иллюстраций, причём изобразительный материал занимает около двух третей всего объёма памятника. Рисунки-миниатюры (церковного, исторического, батального и бытового жанров) не только иллюстрируют текст, но и дополняют его. Некоторые события предстают в книге не в описании, а только в рисунках. Миниатюры рассказывают читателям, как выглядели в древности одежда, воинские доспехи, церковные облачения, оружие, орудия труда, предметы обихода и прочее.

В истории мировой письменности нет памятника, подобного Лицевому летописному своду, как по широте охвата, так и по объёму. В его состав вошли священная, древнееврейская и древнегреческая истории, повествования о Троянской войне и Александре Македонском, история Римской и Византийской империй, а также летопись, освещающая важнейшие события России четырёх с половиной столетий с 12 по 16 век. В Лицевом своде история государства Российского рассматривается неразрывно со всемирной историей.

Во времена Иоанна Грозного книга хранилась в Кремле. Позднее, в силу различных исторических обстоятельств, она оказалась разделенной на десять фолиантов. В XVII-XIX веках эти тома находились в частных собраниях, переходя от одного владельца к другому. Ими, в частности, владели Никон (Минов), Пётр I, Остерман, князья Голицыны. Постепенно рукописи оказались в фондах разных библиотек. На сегодняшний день Царь-книга частями хранится в Москве (в Государственном историческом музее) и Санкт-Петербурге (в Российской национальной библиотеке и Библиотеке академии наук).

Задача, которую поставило перед собой «Общество Любителей Древней Письменности», заключается в том, чтобы сделать Царь-книгу, учебник для царских детей, доступным для миллионов ребят России, а также стран Европы, Америки и Азии. С этой целью Свод, за исключением первых четырех томов – Священной истории, будет издаваться с параллельным переводом на ряд языков мира: английский, испанский, немецкий, французский, китайский, арабский, японский, португальский, итальянский, фарси, хинди, иврит.

По материалам, предоставленным Обществом Любителей Древней Письменности

Ассоциация региональных библиотечных консорциумов Система ГАРАНТ Ассоциация региональных библиотечных консорциумов. Сводный каталог периодики библиотек России КонсультантПлюс ИРБИС

 Центральные библиотеки субъектов РФ Российская библиотечная ассоциация Электронно-библиотечная система Культура Гранты России-245 5